Ο Μιραν Τσαλικιάν είναι μουσικός με ελληνικές και αρμένικες ρίζες. Έχει τελειώσει το τμήμα Μουσικών Σπουδών του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών και έχει στην κατοχή του δύο μεταπτυχιακούς τίτλους σπουδών στη Μουσικολογία και στη Μουσική Τεχνολογία, ενώ κατέχει πτυχίο αρμονίας, Αντίστιξης και Φούγκας. Έχει ολοκληρώσει τις σπουδές του στο πιάνο σε επίπεδο Bachelor, ενώ είναι επαγγελματίας καλλιτέχνης του Μπουζουκιού ως σολίστ.
Το 2008 συμμετείχε στην τελετή παράδοσης της Ολυμπιακής Φλόγας στους Ολυμπιακούς Αγώνες του Πεκίνου. Έχει στην κατοχή του επίσης Δίπλωμα Σύνθεσης και Πτυχίο Ενοργάνωσης και Διεύθυνσης Μπάντας, ενώ είναι και καθηγητής μπουζουκιού στο Δημοτικό Ωδείο Κορυδαλλού. Είναι Υποψήφιος Διδάκτωρ Γεωπολιτικής και Μουσικής μαζί με τον καθ. Δρ. Ιωάννη Μάζη.
Σήμερα εργάζεται ως μουσικός στη μουσική μπάντα της Στρατιωτικής Αεροπορίας και ενορχηστρώνει για την 49μελή μπάντα του. Είναι επίσης ιδρυτικό μέλος του εξαμελούς Μουσικού Λαϊκού Σχήματος του HAMAT με πολλές λαϊκές συνθέσεις και επιλεγμένες εμφανίσεις σε διάφορους πολιτιστικούς χώρους και για φιλανθρωπικό σκοπό σε συνεργασία με το Ίδρυμα ΦΛΟΓΑ.
Ως συνθέτης, οι μουσικές του συνθέσεις επιλέχθηκαν σε πολλά διεθνή καλέσματα και τα έργα του Τσαλικιάν έχουν παιχτεί στο Βέλγιο, την Ελλάδα, την Κορέα, τις Φιλιππίνες, τη Ρουμανία, τη Ρωσία, τη Λιθουανία, τον Καναδά και τις ΗΠΑ από διάσημες ορχήστρες.
Μερικά από τα σημαντικότερα επιτεύγματα του αναγράφονται παρακάτω:
Έχετε λάβει μέρος σ’ έναν μουσικό διαγωνισμό στην Κορέα και κερδίσατε την πρώτη θέση. Μπορείτε να μας πείτε λίγα λόγια για αυτό και πως σκεφτήκατε να λάβετε μέρος;
Πράγματι το 2020 έλαβα μέρος στον παγκόσμιο διαγωνισμό σύνθεσης στη N. Κορέα και μέσα από 920 συμμετοχές συνθετών από όλο τον κόσμο οι Νοτιοκορεάτες κριτές μου απένειμαν την πρώτη θέση και το πρώτο βραβείο για το έργο μου με τίτλο “Heroes’ Oath”! Η συμμετοχή μου σε αυτόν δεν ήταν τυχαία επιλογή. Προϋπόθεση συμμετοχής στον διαγωνισμό ήταν να γραφτεί ένα ορχηστρικό έργο με θέμα την θυσία των ανθρώπων στην Gwangju το 1980 που επέφερε τη δημοκρατία στη χώρα.
Αυτό και μόνο αποτέλεσε για εμένα ύψιστη πρόκληση καθώς κι εμείς εδώ στην Ελλάδα έχουμε κοινά βιώματα με του Nοτιοκορεάτες, κοινά γεγονότα και θυσίες ανθρώπινων ζωών που έδωσαν μάχη, μπροστά στα τανκς για την εγκαθίδρυση της δημοκρατίας. Ο αγώνας όλων αυτών των ανθρώπων που μάχονται για το αγαθό της δημοκρατίας και της ελευθερίας αποτέλεσε τη βασική πηγή έμπνευσης για εμένα. Η μουσική μου σύνθεση ήταν ένας διαφορετικός, αν θέλετε, τρόπος να τιμήσω και να εξάρω την προσφορά όλων αυτών των ηρώων που πίστεψαν στο όνειρο και πολέμησαν με τίμημα τη ζωή τους, για όλα αυτά τα ανώτερα ιδανικά που απολαμβάνουμε εμείς σήμερα. Ήταν απίστευτη τιμή, που μου δόθηκε η ευκαιρία να συμμετέχω και να διακριθώ, λαμβάνοντας την πρώτη θέση, σε ένα τόσο μεγάλο και οργανωμένο μουσικό διαγωνισμό σύνθεσης με τέτοιο περιεχόμενο και υψηλό επίπεδο συμμετεχόντων. Η μουσική, μια παγκόσμια γλώσσα, υπενθυμίζει και απογειώνει έννοιες όπως αυτές της ελευθερίας και της δημοκρατίας μέσα από τις θυσίες μεγάλων σε αξία ανθρώπων. Μια ευκαιρία να υπενθυμίσει τι σημαίνει Άνθρωπος και για ποια ιδανικά αξίζει κανείς να αγωνίζεται και να δημιουργεί τις προϋποθέσεις για πολιτισμό και επί της ουσίας εξέλιξη.
Πριν λίγο καιρό σας προσκάλεσε η Κορεατική πρεσβεία για να παίξετε με το μπουζούκι τον εθνικό ύμνο της Κορέας. Πως νιώσατε με αυτή την εμπειρία;
Η πρόσκληση της Πρεσβείας της Ν. Κορέας ήταν για μένα ακόμα μια ένδειξη της εκτίμησης και του σεβασμού που επέδειξαν τόσο ο λαός της Ν. Κορέας όταν βραβεύτηκα εκεί, όσο και στη συνέχεια ο πρώην πρέσβης της Ν. Κορέας στην Ελλάδα κύριος Lim Soosuk, ο οποίος με κάλεσε και με τίμησε σε όλες τις εκδηλώσεις που αφορούσαν τις σχέσεις της Ελλάδος με τη Ν.Κορέα.
Η πρόταση να παίξω στο μπουζούκι τον Εθνικό Υμνο της Ν.Κορέας από τους συνεργάτες του νέου πρέσβη κύριου LEE Jung Il, όμως ήταν κάτι που πραγματικά με συγκίνησε και το έκανα με πολλή όρεξη, ειλικρινή χαρά και άπλετο ενθουσιασμό. Οι ήχοι του εθνικού ήχου της Ν. Kορέας από το παραδοσιακό ελληνικό μπουζούκι με φόντο τον αρχαιοελληνικό πολιτισμό ήταν κάτι μοναδικό. Μια ελληνική πινελιά μέσα στον τιμημένο νοτιοκορεάτικο εθνικό ύμνο. Ειλικρινά το βίωσα τόσο ξεχωριστά και ιδιαίτερα κι αποτέλεσε για μένα μια ακόμα μοναδική εμπειρία που χαράχτηκε στην καρδιά μου. Πόσα πράγματα μπορούν να πετύχουν οι λαοί μέσα από την συνεργασία και τον πολιτισμό; Είναι πραγματικά εντυπωσιακό! Απόλαυσα την μουσική εμπειρία, το μουσικό και πολιτιστικό ταξίδι και ευχαριστώ ιδιαίτερα τους ανθρώπους της πρεσβείας που μου έδωσαν και αυτή την ευκαιρία.
Ποιες ήταν οι εντυπώσεις σας από τις επαφές που είχατε ως τώρα με τους Κορεάτες;
Από τότε που κατέκτησα την πρώτη θέση στον παγκόσμιο διαγωνισμό μουσικής σύνθεσης στην Ν. Κορέα τόσο οι άνθρωποι εκεί όσο και οι εκπρόσωποί τους στη Ελλάδα δεν σταμάτησαν να με τιμούν με την παρουσία, τα λόγια και τις πράξεις τους. Είναι απίθανοι άνθρωποι με βαθιά γνώση, εκτίμηση για την μουσική και τον δημιουργό της, παιδεία και πολιτισμό που σπάνια πια συναντάς. Είναι ίσως από τους λίγους λαούς που τόλμησαν να δώσουν την πρώτη θέση για την δημιουργία ενός ορχηστρικού έργου πάνω στη δική τους ιστορία, σε έναν ξένο και όχι σε κάποιον Νοτιοκορεάτη, κρίνοντας αξιοκρατικά τις συμμετοχές. Πόσοι λαοί άραγε θα το έπρατταν αυτό;
Γι αυτό και για πολλούς άλλους λόγους τρέφω ιδιαίτερο σεβασμό για τους ανθρώπους της Νοτίου Κορέας. Έζησα δύο υπέροχες βδομάδες εκεί, τους συνάντησα και στην Ελλάδα και τους γνωρίζω πλέον καλά. Είναι ένας σπάνιος λαός με ταυτότητα και αληθινές αξίες και δεν το αναφέρω έτσι απλά. Νομίζω ότι μπορώ να έχω άποψη μιας και έχω ταξιδέψει σε πολλές χώρες και έχω συνεργαστεί με πολλές ορχήστρες και κόσμο στο εξωτερικό. Οι Νοτιοκορεάτες ξεχωρίζουν ή αν θέλετε, το χαμόγελο, η ζεστασιά, το μεγαλείο, η κουλτούρα και ποιότητα τους, εμένα με αγγίζει, με εκφράζει και τους εκτιμώ απεριόριστα.
Σας πλησίασαν οι Κορεάτες να σας πουν εντυπώσεις για την ενορχήστρωση του εθνικού τους ύμνου με μπουζούκι.
Ναι βέβαια! Νομίζω ότι η ενορχήστρωση του εθνικού τους ύμνου με μπουζούκι, τους ξάφνιασε ευχάριστα όπως άλλωστε κι εμένα. Είναι αυτό που σας είπα και πιο πριν, ότι είναι πραγματικά εντυπωσιακά τα αποτελέσματα που μπορούν να πετύχουν οι λαοί όταν συνεργάζονται και δημιουργούν. Ο συνδυασμός πολιτισμών σε επίπεδο μουσικής κι όχι μόνο μπορεί να επιφέρει ξεχωριστά και γιατί όχι ρηξικέλευθα αποτελέσματα. Αυτή είναι μόνο η αρχή. Νομίζω ότι το απολαύσαμε πραγματικά όσοι συμμετείχαμε σε αυτό, και ο πρέσβης ο κύριος LEE και ο υπουργός εξωτερικών της Ελλάδας κύριος Δενδιας αλλά και όσοι το παρακολούθησαν.
Θαυμάζετε κάποιον Κορεάτη καλλιτέχνη με τον οποίο θα θέλατε να συνεργαστείτε;
Σαφώς και θαυμάζω μια πολύ ξεχωριστή Κορεάτισσα και συνθέτρια την κυρία Unsuk Chin, η οποία κάνει τεράστια καριέρα στην Αμερική και διακρίνεται για το ταλέντο και τις ικανότητες της. Θα ήθελα πολύ να μου δοθεί η ευκαιρία στο μέλλον να συμπράξω μαζί της σε επίπεδο μουσικής σύνθεσης και να δημιουργήσουμε μαζί κάτι πρωτοποριακό. Είναι κι αυτή μια μεγάλη μου επιθυμία, να συνεργαστώ με μια από τις καλύτερες συνθέτριες στον κόσμο. Είναι μια εμπειρία που θα ήθελα ως συνθέτης να ζήσω.
Πείτε μας κάποια παράξενη ή αστεία εμπειρία από τη διαμονή σας στην Κορέα.
Κατά την διάρκεια της παραμονής μας στην Κορέα είχαμε την τύχη να επισκεφτούμε ένα πάρκο με μοναχούς οι οποίοι μεταλαμπάδευαν τις έννοιες τις ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ. Μάλιστα μου έκανε μεγάλη εντύπωση που σε κάποια σημεία του πάρκου είχαν κρεμασμένες επιγραφές με σκέψεις αρχαίων Ελλήνων για τα ιδανικά της ελευθερίας και της δημοκρατίας. Εκεί είχαμε την ευκαιρία να ντυθούμε με την παραδοσιακή στολή της Κορέας, τα καπέλα και τα ράσα, η στολή της χαράς. Γελάσαμε πολύ με αυτή την εμπειρία και την απολαύσαμε.
Υπήρξε κάποιο μέρος στην Κορέα που σας εντυπωσίασε και θα προτείνατε σε κάποιον να το επισκεφτεί;
Νομίζω ότι κανένας επισκέπτης δεν πρέπει να λησμονήσει να επισκεφτεί το μνημείο που είναι αφιερωμένο στα θύματα-ήρωες της Gwangju. Ειλικρινά ανατρίχιασα βαδίζοντας εκεί και συγκινήθηκα. Ένιωσα κομμάτι του λαού της, πολίτης όλου του κόσμου και τελικά ελεύθερος και ευτυχισμένος γιατί κάπου στον κόσμο συνεχίζουν να υπάρχουν πραγματικές αξίες και πραγματικοί άνθρωποι που πιστεύουν στο άπιαστο, στο όνειρο και δίνουν τη ζωή τους για αυτό. Οι κορεάτες έχουν δημιουργήσει εκεί μια μυσταγωγική κατάσταση η οποία συγκλονίζει τον απλό επισκέπτη και τον κάνει να νιώθει δέος μπροστά στο μεγαλείο των ανθρώπων της και στην παρακαταθήκη που άφησαν στους απογόνους τους αλλά και σε όλους εμάς. Τόσο η επαφή μου με την Ν. Κορέα όσο και η επίσκεψη μου στο μνημείο των θυμάτων επηρέασαν σημαντικά την κοσμοθεωρία, την μουσική μου την ίδια και την αντιμετώπισή μου στα πράγματα και στις καταστάσεις γενικότερα.
Ετοιμάζετε κάτι καινούριο αυτό το διάστημα;
Η αλήθεια είναι ότι είμαι σε πολύ δημιουργική περίοδο της ζωής μου καθότι παράλληλα εργάζομαι σε μουσικοσυνθετικό επίπεδο για αρκετά πράγματα. Αυτή τη στιγμή μου έχει ζητηθεί από την επίσημη ελληνική αεροπορία να γράψω μια μουσική σύνθεση-ύμνο αφιερωμένη σε αυτή η οποία θα παρουσιαστεί επίσημα στο μέγαρο μουσικής Αθηνών από την μπάντα της Πολεμικής Αεροπορίας, τον Νοέμβριο του 2021, την ημέρα γιορτής της Π.Α., υπό την παρουσία του υπουργού άμυνας και της ηγεσίας της χώρας.
Επιπλέον δουλεύω μια παραγγελία-μουσική σύνθεση για εκατονταμελή ορχήστρα που δέχτηκα από το μουσικό πανεπιστήμιο των Φιλιππίνων και τον σπουδαίο μαέστρο-καθηγητή Κύριο ChinoToledo τον οποίο είχα την τύχη να γνωρίσω όταν διακρίθηκα σε παλιότερο παγκόσμιο διαγωνισμό μουσικής σύνθεσης και συνεργάστηκα, δια ζώσης, καταπληκτικά με τον ίδιο και με την ορχήστρα του για έναν ολόκληρο μήνα μέχρι την τελική παρουσίαση του έργου μου στο Φιλιππινέζικο μουσικό μέγαρο και κοινό.
Παράλληλα έχουμε δημιουργήσει μαζί με τον έγκριτο καθηγητή της Γεωπολιτικής και πρόεδρο της σχολής του ΕΚΠΑ κ. Ιωάννη Μάζη μια μουσική παράσταση με τάνγκο και ελληνικές μουσικές επιρροές, το Algunos Tangos, σε στίχους του καθηγητή και μουσική σύνθεση δική μου, η οποία πρόκειται να προβληθεί στο κοινό στο εγγύς μέλλον. Πρώτη φορά επιχειρώ να συνταιριάξω συνθετικά, δύο τόσο διαφορετικά μουσικά είδη κι αναμένω εναγωνίως κι εγώ το αποτέλεσμα.
Τέλος προέκυψε μία απίθανη κι απρόσμενη συνεργασία με έναν πολύ ξεχωριστό άνθρωπο, μεγάλο ποιητή και επιστήμονα παγκοσμίου βεληνεκούς με έδρα την Αμερική, του οποίου το ποιητικό έργο πρόκειται με πολύ ενθουσιασμό να μελοποιήσω. Είναι κάτι που ομολογουμένως με τιμά απίστευτα, γιατί δεν περίμενα να συμβεί και αδημονώ να ξεκινήσω τη μουσική μου σύνθεση και να μοιραστώ μαζί σας περισσότερες πληροφορίες για τον ποιητή και το περιεχόμενο του έργου του.
Υπάρχει κάτι άλλο που θα θέλατε να μοιραστείτε μαζί μας;
Υπάρχει η σκέψη και βρίσκομαι σε συζητήσεις, το κονσέρτο με το οποίο διακρίθηκα και έλαβα την πρώτη θέση ως συνθέτης στη Ν. Κορέα, αφιερωμένο στους ήρωες πεσόντες για τη δημοκρατία της χώρας, με τίτλο “Heroes’ Oath” να αποδοθεί από μία ελληνική ορχήστρα, ως μια ακόμα ένδειξη αγαστής φιλίας και συνεργασίας των δύο χωρών. Νομίζω ότι είναι μια πρωτοβουλία που θα απολαύσουν τόσο το ελληνικό κοινό, όσο οι έλληνες απόστρατοι και οι φίλοι κορεάτες. Έτσι, θα επισφραγίσουν για άλλη μια φορά οι δύο λαοί όλους αυτούς τους λόγους, με τα κοινά βιώματα και τις μάχες για την πολύτιμη ελευθερία, που αποδεικνύουν περίτρανα ότι η σύνδεση και η φιλία των δύο χωρών δεν αποτελεί τυχαίο γεγονός αλλά κοινή και φυσική ιστορική τους συνέχεια.
Σας ευχαριστώ τόσο πολύ και πάλι για όλα αγαπημένοι μου, εσάς και όλους τους Νοτιοκορεάτες για την τιμή που μου κάνανε τότε και συνεχίζετε να μου κάνετε όλα αυτά τα χρόνια που ακολούθησαν. Τα σέβη μου και πάλι σε όλους σας.
(Το νικητήριο άσμα“Heroes’ Oath” του κ. Τσαλικιάν από την Κορεατική ορχήστρα)
(Ο Εθνικός Ύμνος της Νοτίου Κορέας μελοποιημένος από τον κ. Μιράν Τσαλικιάν με μπουζούκι)
Ακολουθήστε με στα social media μου:
My English Articles: https://www.korea.net/TalkTalkKorea/English/about?action=rankerPosts&id=FelicityGR
linktr.ee:
Photos: Miran Tsalikian, edit by me
Comments